top of page

Ch.2 : Vulgate

[FR - ENG - DEU - ESP - PT/BR]


La Vulgate (du latin vulgata, qui signifie « rendue accessible, rendue publique », lui-même de vulgus, qui signifie « la foule ») désigne la version latine de la Bible, traduite par Jérôme de Stridon, entre 390 et 405, directement depuis le texte hébreu pour l'Ancien Testament et du texte grec pour le Nouveau Testament. En ceci, elle s’oppose à la Vetus Latina (« vieille bible latine »), traduite du grec de la Septante. Le fait de puiser directement aux sources judaïques lui donne, aux yeux des chrétiens latins, un « plus ». Force est de constater, cependant, que la différence entre la Vetus Latina et la Vulgata est relativement cosmétique, essentiellement stylistique. En 1454, Gutenberg réserve à la Vulgate l'honneur d'être le premier livre imprimé ; on parle de Bible à 42 lignes (par page).


"Londoner Night" – MMXIX©VCCVWorks

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


FR : Au nom du père, du fils, et des grandes industries. ENG : In the name of God, his son, and the great industries. DEU : Im Namen das Vater, das Sohne und der großen Industrien. ESP : En nombre del padre, el hijo y las grandes industrias. PT/BR : Em nome do pai, do filho e das grandes indústrias.


Comme Hawkins, Rhabi, Morin, Chomsky, As Hawkins, Rhabi, Morin, Chomsky Wie Hawkins, Rhabi, Morin, Chomsky Como Hawkins, Rhabi, Morin, Chomsky Como Hawkins, Rhabi, Morin, Chomsky


J'ai beaucoup réfléchi à l'état de nos vies. I thought a lot about the state of our lives. Ich habe viel über den Zustand unseres Lebens danken. Pensé mucho en el estado de nuestras vidas. Eu pensei muito sobre o estado de nossas vidas.


Nains frivoles perchés sur l'épaule des géants, Frivolous dwarfs perched on the shoulder of the giants, Leichtfertige Zwerge auf der Schulter der Riesen, Enanos frívolos encaramados en el hombro de los gigantes, Anões frívolos empoleirados no ombro dos gigantes,


Restons-nous de marbre face à notre néant ? Do we remain marble against our nothingness? Bleiben wir Marmor gegen unser Nichts? ¿Seguimos siendo de mármol contra nuestra nada? Permanecemos mármore contra o nosso nada?


Vos enfants seront juges, et vous partis, Your children will be judges, and you will be gone, Deine Kinder werden Richter sein, und du wirst gehen, Tus hijos serán jueces, y usted se habran ido, Seus filhos serão juízes, e vocês se foram,


La Nature souillée en son âme et son cœur. Nature soiled in her soul and her heart. Die Natur in ihrer Seele und ihrem Herzen beschmutzt. La naturaleza ensuciaba su alma y su corazón. A natureza sujou em sua alma e seu coração.


L'honneur peut être sauf, sauf peut-être l'horreur Honor can be safe except perhaps the horror Ehre kann sicher sein, außer vielleicht das Grauen El honor puede ser seguro excepto quizás el horror A honra pode ser segura, exceto talvez o horror


On ne frappe dit-on jamais que les corps, We never hit nothing else than the bodies, Wir haben nur die Körper getroffen Nunca golpeamos solo los cuerpos, Nós nunca dizemos que os corpos,


C'est bien de ça qu'aujourd'hui il s'agit encore. That's what it's all about today. Darum geht es heute. Esto es lo que es hoy. Isto é o que é hoje.


Upside Down Awakening – MMXIX©VCCVWorks

V.C.C.V.*


*Acronyme et palindrome, illustrant dans la graphie des courbes et des lignes droites, sans hampes ni oreilles, bien antinomiques et non antithétiques. Car c’est bien ici, à la croisée des chemins, entre fiction et réalité, que je compte me livrer à vous, peut-être alors pour me fixer, me délivrer, ainsi sous ma forme révélée ;


*Acronym and palindrome, illustrating curves and straight lines in the graph, without shields or ears, well antinomic and not antithetical. For here it is at the crossroads, between fiction and reality, that I intend to render up myself to you, perhaps then to fix myself, to deliver me, thus in my revealed form.


╔═╦═╦═╦═╦═╦═╦═╦═╦═╦═╦═╦═╦═╦══╗

╠═╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╬══╣

╠══╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╬╗░║

╠══╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╩═╣

╠═╦╩╦╩╦╩═╩═╩═╩═╩═╩═╩╦╩╦╩╦╩╦══╣

╚═╩═╩═╩═════════════╩═╩═╩═╩══╩

Press Ctrl+W to continue.


Posts récents

Voir tout

PROLOGUE

bottom of page